Start Top News Leitartikel von Paul Suu Kyi: „Kein Wortschatz, aber …“

Leitartikel von Paul Suu Kyi: „Kein Wortschatz, aber …“

0
Leitartikel von Paul Suu Kyi: „Kein Wortschatz, aber …“

In seinem Editorial vom Donnerstag, 11. November, kehrt Paul Tsuki zu „Vocabulary“ zurück, einem überraschenden Austausch, der am Dienstagabend auf dem France-5-Plateau zwischen Laurie Adler und France-Oliver Keysbert stattfand.

Es findet in der Show „C à vous“ statt und Franz-Olivier Giesbert wurde eingeladen, sein Buch Close History of the Fifth Republic zu promoten. Unter anderen Teilen des Buches, das Herausgeber Kareem Rizoli in der Luft gelesen hat, ist es gekommen, und ich zitiere Sie: „Ich lebe in Marseille, der französischen Hauptstadt der Weltoffenheit, einer Weltstadt, in der ich glücklich sein werde und in der ich zu Hause bin .

Aber wenn ich oft über La Canebière zum Bahnhof Saint-Charles laufe, ist mein Herz schwer, denn auf der Fahrt höre ich selten jemanden Französisch sprechen. Was passiert mit unserer Sprache? „Laurel scheint Adler nicht zu gefallen, er drückt seine Missbilligung in seiner Interpretation des Kolumnisten laut aus. Es ist seltsam zu sagen, Freunde, warum schreibst du das?“, fragt sich der ehemalige Direktor der französischen Kultur. இல்லை Es gibt nicht genug Weiße um dich herum. „

Indem Sie Ihren Kleinen hineinstecken, werden Sie schnell feststellen, dass es nicht lange dauert, ein richtiger kleiner wachsamer Soldat zu werden! Ich rufe sofort Sandrine Rousseau an und warne dich, dass du ein perverser Mann geworden bist! Im Ernst: Ja, dies ist eine Abkürzung von Laurel Adler, zum Glück gab es in den letzten Tagen viele Internetnutzer, die unterstrichen, wie unglücklich seine Worte sind.

Jetzt ist die Warteschlange zwei Sekunden lang und wir müssen uns darauf ausruhen. Wieso den? Dies liegt daran, dass dieser Austausch ein Zeichen für das Gerede von einer Identitätswohnung ist, die einen Teil des modernen Bürgertums erobert hat, aber jedes Mal, wenn wir es verdammen wollen, scheint es ein Versteckspiel zu sein.

In Frankreich haben wir uns daran gewöhnt, diese Bewegung „Erwachen“ oder „Vogismus“ zu nennen, in Anlehnung an die Black Lives Matter-Bewegung mit der Entschuldigung dieser Bewusstseinsform. Das Wort erschien auf Erica Padus RnB Master Teacher Track. Während des Refrains erklärte die Musikerin Georgia Anne Muldro: „Ich bin wach“ und erklärt 2018 in einem Interview: „Awake ist definitiv eine schwarze Erfahrung.“

Doch seitdem gibt es keine Vogue, die als reaktionäre Fantasie interpretiert wurde. Dennoch ist alles in diesem Austausch zwischen Laurie Adler und Franz-Oliver Keysbert ein Symptom dieser neuen Dialektik.

Wir sehen zuerst eine schlechte Behauptung, die guten und schlechten Punkte zu verteilen. Jeder ist also aufgerufen, sich zu rechtfertigen, auch Genosse Keysbert: „Warum schreibst du das, Freunde?“ Laurie Adler greift ihn an.

Dann die Identifikationsaufgabe: FOG ist ein weißer Mann, also denkt er wie ein weißer Mann. Der Reiz, der unter der Sprache verborgene Motive zu entdecken glaubt, kommt: Der Erwachte weiß mehr als andere, er liest den Kartenboden, untersucht die Nieren und das Herz. FOG spricht über die französische Sprache, tatsächlich soll er Weiße zählen. Und es ist in Ordnung, wenn er stark protestiert!

Endlich der Staatsstreich, das moralische Urteil gleichwertiges Urteil, das Urteil ohne Schiedsgericht oder Debatte, ohne Berufungsmöglichkeit: „Das ist der Trend!“ Laure Adler schließt. Am Ende kämpft Laure Adler gegen die rassistische Ideologie, die er seinem Gegner vorwirft, und Laure Adler sieht sich damit beschäftigt, ob FOG nur Weiße und Schwarze auf Französisch sieht oder nicht.

Indem es das Lager des Guten vom Bösen trennt, stellt es die Logik des Menschen wieder her, in der man ganz weiß oder schwarz ist. Das Vox-Gericht kümmert sich nicht um Nuancen.

Weil ein Diskurs, wie der FOG behauptet, gerade blind ist, fühlt er sich im eigenen Land entfremdet, weil die Republikanische Partei auf die Integrationspolitik, insbesondere auf die Sprachintegrationspolitik, verzichtet hat. Seit dem 16. Juni 2011 werden Französischkenntnisse für Einbürgerungsergebnisse nicht mehr geschätzt, was bedauerlich ist.

HINTERLASSEN SIE EINE ANTWORT

Please enter your comment!
Please enter your name here